Segona sessió de formació. Cap de cuina: Roser Ros.
Rumpelstilskin - Foto de la sessió de formació del 17/09, Cristina Salvador
Dissabte, com sempre, érem majoria de dones. Les protagonistes eren la Julivertina, la noia que no sabia fer res, la noia que filava lli en or, i també la Caputxeta; tres catalanes i una francesa. Després de desentumir els ossos i la veu amb El casament de la Senyora Guilla, vam tornar als contes que ens ocupaven per parlar del què ens agrada i ens interessa com a narradores, d’adaptacions i versions, de motius i temes, de col·lectors, versionadors i adaptadors, de misogínia i no misogínia, de matriarcat, traspàs de sabidoria, fragmentació de les històries… En grups, vam passejar-nos per les versions que portava la Roser per constatar similituds i diferències. En vam trobar unes quantes, vam aprofundir, vam disfrutar. I, per acabar, ella ens va explicar una nova versió antiguíssima de la Caputxeta, amb llop, mare, àvia, bugaderes… i sense home a la vista.
La Roser ens va portar el següent material i ens fa una recomanació final:
ATU 500 El nan saltador – 2 versions:
- Rumpelstiklin (adaptació de Valeri Serra i Boldú) – Col. Contes d’ahir i d’avui
- El nan saltador – El Folklore de Rupit a Pruit (p. 170)
ATU 310 Julivertina – 4 versions:
- Julivertina – El rondallari català, de Pau Bertran i Bros (p. 65 a 67)
- Julivertina – Versió de Lola Barceló a Plou i fa sol, Tantàgora
- Flordecol – Versió de Miquel Desclot, La Galera, Col. L’Illa
- Rapunzel – Anne Sexton, Com ella (p. 151)
ATU 501 Les tres velles filadores, cosidores i brodadores – 4 versions:
- Las tres hilanderas – La Cenicienta y otros cuentos (p. 15 a 19)
- La noia que no sabia fer res – Rondallística, Joan Amades, Ed. Selecta
- Les tres filadores – Jordi des Racó (volum III) i les llibretes d’apunts, p. 471 a 480, Ed. Moll
- Les tres filadores – Versió de Caterina Valriu, La Galera, Col. L’Illa
ATU 333 La Caputxeta Vermella. Busqueu al Google Yvonne Verdier i fàcilment us sortirà l’article
“Grand-mères si vous saviez”. “Le petit Chaperon rouge dans la tradition orale”, que forma part del seu llibre
Coutume et destin, Ed. Gallimard.
També us pot anar bé llegir “Los usos de la vulgaridad: una lectura francesa de Caperucita Roja” a Estilos de pensar, de Mary Douglas, Ed. Gedisa.